Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
The phrase "and basic for" is not correct and does not convey a clear meaning in written English.
It may be intended to describe something that is fundamental or essential for a particular purpose, but it lacks clarity and context.
Example: "This concept is essential and basic for understanding the overall theory."
Alternatives: "and fundamental to" or "and essential for".
Exact(3)
Since it opened in 1939, Charity Hospital's imposing building downtown has provided basically all the medical care — emergency, acute and basic — for the city's poor, and served as a training ground for generations of doctors.
Not so, argues Kealey, who says there are individuals and companies queueing up to invest in all kinds of science, both applied and basic, for their own ends.
It is well known that the study of composition of two functions with special properties is important and basic for deep investigations.
Similar(57)
Classes include Mini Chefs for six-nine-year-olds, and Basics for Beginners or Confident Cook for 10-14-year-olds.
According to ICH [11] guidelines, only small amount of data concerned with methodology and basics for establishing a new forced degradation study was available.
We are spending unnecessary money while we need a lot more for health and education and basics for the population.
Thanks also to Azzam Ameen and Basic Needs for their help gathering interviews.
The two most frequent and basic measures for information retrieval effectiveness are precision and recall.
Information Technologies & Services (ITS) provides network connectivity, management, and basic troubleshooting for Polycom videoconferencing codecs.
ITS provides network connectivity, management, and basic troubleshooting for Polycom videoconferencing codecs.
"I do not have enough money to buy food and basic necessities for my family," he said.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com