Your English writing platform
Discover LudwigSimilar(60)
Be aware of your limits, and develop self control in order to avoid hindering your progress.
The research group aim to obtain a good objective exposure measurement set-up without overloading participants, avoid hindering of their natural way of working and avoid possible loss of compliance due to this.
Mr. Sharon calculates that it is in Israel's interest to do what it can to avoid hindering the American effort to gain international support for a possible assault on Iraq.
However, the grafts shouldn't be packed too tightly, to avoid hindering revascularization within the cavity [ 17].
After 24 h incubation, the medium containing nanoparticles was removed from the plate to make sure that no nanoparticles remain in the solution and avoid overlap or hinder MTT assay.
Even where GPs are aware of risk factors for psychological comorbidity, there is evidence that time constraints, a lack of confidence in diagnostic acumen, and a perception that patients resist discussing emotional problems and avoid taking antidepressants hinder the management of depression in people with LTCs [ 10].
While this attempt to discredit Bapu Ji's peaceful protest failed, it clearly shows the lengths the Punjab Government will go to hinder this campaign and avoid the real issue at hand.
Without preparedness for culture related problems in practice, often I retreat and avoid attending to the patient as much as I can, which will hinder the learning about caring".
"And avoiding legal responsibility hinders the UN from learning lessons and making sure that the fatal mistakes made in Haiti are not repeated elsewhere".
In previous laboratory studies (2) the semi-lateral Trendelenburg position (LTP) hindered gravity-driven pulmonary aspiration and avoided VAP.
In my view, the goal of Wall Street -- under the guise of "managing" your money -- is to maximize the transfer of your assets to itself and to avoid regulation that would hinder its attempt to do so.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com