Sentence examples for and attributed the new from inspiring English sources

Suggestions(1)

The phrase "and attributed the new" is grammatically correct and can be used in written English.
It is typically used in contexts where one is assigning a cause or source to something new, such as an idea, trend, or discovery.
Example: "The researchers conducted a study and attributed the new findings to changes in environmental factors."
Alternatives: "and credited the new" or "and ascribed the new".

Exact(1)

Gerald L. Shargel, a lawyer for Mr. James, denied all accusations and attributed the new suit to pressure applied by Mr. James's opponents.

Similar(59)

The lawyers and defendants attributed the new delay to the attack on Foreign Minister Ahmed Maher, conducted by members of the same party, the outlawed Islamic Liberation Party.

He attributed the new urgency to Flood, a British producer known for his work with Nine Inch Nails and U2.

He would, no doubt, have attributed the New World's trouble with crusty rolls to "youthful high spirits".

They reported "satisfactory progress", identified some "outstanding teaching", and attributed the revival to the new measures and changed structures.

As recently as March 2011, city officials said there were no plans to put the directory online and attributed the delay in publishing a new print edition to the fact that there were too many items to update.

Many journalists attribute the new diversity and freedom to the "marketization" of the Chinese media.

In the case of splitting gene models, a new Locus-ID will be created and attributed to the new gene model.

Security experts attribute the new approach to rising savvy among both computer users and crooks.

MANY attribute the new MUN's popularity to a larger societal change.

Rollins attributes the new appeal of RV'ing to the fact that it checks so many boxes.

Show more...

Ludwig, your English writing platform

Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.

Student

Used by millions of students, scientific researchers, professional translators and editors from all over the world!

MitStanfordHarvardAustralian Nationa UniversityNanyangOxford

Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak quote

Justyna Jupowicz-Kozak

CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com

Get started for free

Unlock your writing potential with Ludwig

Letters

Most frequent sentences: