Your English writing platform
Free sign upSuggestions(5)
The phrase "and assisted in the interpretation of" is correct and usable in written English.
You can use it when describing someone's role in helping to understand or explain something, often in academic or professional contexts.
Example: "She played a crucial role in the project and assisted in the interpretation of the data collected during the research."
Alternatives: "and helped to clarify" or "and contributed to the analysis of".
Exact(25)
S. G. developed the embryo culture method, and together with F. B., cultured and experimented on the embryos from pre- to post-implantation stages and assisted in the interpretation of the results.
Drug Delivery and Tissue Engineering, Centre for Biomolecular Sciences, School of Pharmacy, University of Nottingham, Nottingham NG7 2RD, UK. S. A. M. performed experiments on AVE migration, analysed data and assisted in the interpretation of these results.
WJ and ZXM coordinated data collection and quality control, and assisted in the interpretation of results.
KV carried out mRNA in situ hybridization and assisted in the interpretation of the results.
EM helped to draft the manuscript and assisted in the interpretation of findings.
WLG participated in the coordination of the study and assisted in the interpretation of the results.
Similar(35)
KCY, HL and WKL assisted in the interpretation of results.
RM assisted in the interpretation of the data and the revising of the manuscript.
CDM conducted the data analysis, assisted in the interpretation of the analysis and assisted in the drafting of the manuscript.
GC assisted in the interpretation of data.
PB assisted in the interpretation of cardiologic data.
More suggestions(16)
and help in the interpretation of
and helped in the interpretation of
and helps in the interpretation of
and aids in the interpretation of
and assisted in the work of
and assisted in the refinement of
and involved in the interpretation of
and assisted in the preparation of
and assisted in the design of
and assisted in the suppression of
and assisted in the coordination of
and assisted in the orchestration of
and assisted in the draft of
and assisted in the analysis of
and assisted in the development of
and assisted in the drafting of
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.
Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com