Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(3)
And as we mark this occasion, we are also mindful of the empty chair in this Chamber, and pray for the health of our colleague – and our friend – Gabby Giffords.
And as we mark two centuries since his birth, it is hard not to marvel at the fact his political acuity has scarcely dimmed.
And as we mark this occasion, we're also mindful of the empty chair in this chamber, and we pray for the health of our colleague -- and our friend -- Gabby Giffords.
Similar(57)
It is part of Japan's remarkable response to the disaster, part of the fortitude, community solidarity, and determination to rebuild that we must admire and salute as we mark 3/11's first anniversary.
And so as we mark this anniversary, we must remind ourselves that the measure of progress for those who marched 50 years ago was not merely how many blacks had joined the ranks of millionaires; it was whether this country would admit all people who were willing to work hard, regardless of race, into the ranks of a middle-class life.
London's transport commissioner, Sir Peter Hendy CBE, said: "This time of year is always poignant as the nation remembers those who made such profound sacrifices, and this year is particularly important as we mark the centenary of the start of the Great War.
The struggle for human rights and gender equality continues in Iran as we mark the anniversary of the disputed elections.
We have sinned against You by accepting racial disparities in economic opportunity and violence as normal, even as we marked the 50th anniversary of the March on Washington.
First, we determined the position of the vertex (using nasion inion and preauricular creases as references), and we marked it on the subjects' head.
As specific examples, we mark ' cancer cell as C ell', and ' [cancer] growth' as Growth.
He was good and we marked him as one of the better ones.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com