Your English writing platform
Discover LudwigExact(2)
Like the Film Archive, the Photograph Archive is an official repository under the 1958 Public Records Act, and as such continues to receive material from the Ministry of Defence.
Critical care medicine remains a young specialty and as such continues to define itself along the lines of legacy founding departments such as surgery, medicine, anesthesia and nursing.
Similar(56)
We do not comment on rumours other than to say that we are transforming Tesco into an organisation that meets the needs of customers in a rapidly changing retail sector, and as such continue to plan accordingly".
Each of these works seek to apply a postmodern deconstructive analysis to the contemporary practice and understanding of theology, and as such, continue in the proud tradition of American radical theology.
A variable proportion of these patients still have viable M. tuberculosis and as such continue to contribute to the spread of the disease [ 4].
As such, continued technical and methodological advances will likely improve SPECT/CT image quality, consistency, and quantification.
As such, continuing dialogue was encouraged to promote education of consumers and science-based regulations.
The Stockholm Convention included a provision for DDT use in malaria control and, as such, it continues to be used in some malaria-endemic countries, including South Africa.
Ultimately, ECMO will likely remain a luxury commodity without high-volume use, and as such will continue to have a place in the management of severe respiratory failure at referral centers - independent of cost-effectiveness.
The only permanent criminal court is the ICC and, as such, will continue to attract criticism.
Data sets provided in previous reports still provide detailed insight into total arsenic concentrations at saturation with crystalline and amorphous As2S3 and as such will continue to provide the basis for speciation studies.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com