Sentence examples for and as data were from inspiring English sources

The phrase "and as data were" is correct and usable in written English.
It can be used in contexts where you are discussing data in a past tense or referring to multiple data points.
Example: "The results were inconclusive, and as data were collected over time, patterns began to emerge."
Alternatives: "and as the data were" or "and as the data had been".

Exact(1)

Different hospitals have different cost behaviors and cost structures and as data were collected from a single hospital this could limit the generalization of the results.

Similar(59)

All the AS data are deposited and viewable at the ASIP site [ 37].

New codes were then added and revised as data were obtained.

We received 221 responses and excluded 5, as data were incomplete, leaving 216 questionnaires available for analysis.

MRI and US data were not pooled, as data were too heterogeneous (I ≥ 75%%).

Comparisons are however treacherous, as data were collected and analyzed differently in the studies.

And as data is coming in faster than most machinery's capacity to handle it, I would suggest saying that enterprises find new ways to address the opportunity.

It can help identify gaps in programming, and as data are gathered, it can help identify areas for programmatic strengthening.

The program conducts systematic data quality checks and cleaning as data are transferred from the village to the national Secretariat.

This activity requires complex orchestration and data management as data is passed to, from, and among application invocations.

You may experience some delay and slow connections as data is transferred between the proxy server, the website, and you.

Show more...

Ludwig, your English writing platform

Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.

Student

Used by millions of students, scientific researchers, professional translators and editors from all over the world!

MitStanfordHarvardAustralian Nationa UniversityNanyangOxford

Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak quote

Justyna Jupowicz-Kozak

CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com

Get started for free

Unlock your writing potential with Ludwig

Letters

Most frequent sentences: