Your English writing platform
Free sign upSimilar(60)
This step demonstrates the University's role in the adaptation and appropriation of an indigenous culture for the benefit of the current generation.
But a people deprived of their land, their resources, their human rights, indeed of thousands of their loved ones, is reacting now to the destruction and appropriation of an essential set of cultural and religious sites.
For the respectful definition – and appropriation – of Thatcherism as an election-winning project helped to fuel New Labour at every stage of its development.
That blurring of boundaries and appropriation of low culture is a distinctive feature of the dances and aesthetic philosophies of all three of the younger troupes, who share the festival's second program.
Secondly, the level of adherence to common objective criteria depends on knowledge exchange and appropriation of the knowledge as a group.
In this dissertation, I argue that the shifts in the terrain of literary criticism in Argentina during the 1950s represent the development of what I call a "critical infrastructure," whereby criticism came to perform an essential function for the circulation and appropriation of books and literature in a context of major transformations in book publishing and distribution.
Such poor involvement of personnel at health centre level in the budgeting and appropriation of resources was considered an impediment towards their sense of programme ownership.
The multiplicity found in the book, the redirection of expectation and genre has an American accent, which isn't much of a surprise since American culture is often typified as a sampling and appropriation of other cultures.
In his interpretation and appropriation of Aristotle, pleasure is not an act but presumably can be blocked by the act on which it depends being impeded, and pain presumably blocks pleasure in this way.
There was danger there, the temptation towards a too-easy and precipitate appropriation of a demeanour that depended upon arduous and sometimes unappetising struggle.
PG Wodehouse, one of whose memoirs was entitled Performing Flea, a defiant and ironic appropriation of a wartime slur by Irish writer Séan O'Casey, would probably have shaken his head in dismay at such a spectacle.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.
Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com