Your English writing platform
Free sign upSuggestions(5)
The phrase "and application of the" is correct and usable in written English.
It can be used when discussing the implementation or practical use of a concept, theory, or method.
Example: "The research focuses on the theory and application of the new teaching methods in classrooms."
Alternatives: "and utilization of the" or "and implementation of the".
Exact(59)
By all means critique the #OscarTrial judgment and application of the law.
But what's critical in all this is the adoption and application of the constitution.
The recognition and application of the rule of law would add a measure of stability and security.
The blogosphere buzzed with arguments on Monday over the scope and application of the law.
For me, the scope and application of the new guidelines that took effect Wednesday have dashed some hopes and raised some concerns.
Their purpose, the message said, was to present to interrogators "the theory and application of the physical pressures utilized during our training".
Those which relate to the generation and application of the power required to drive the machine through the air.
"With the effort, commitment and application of the players we deserved an equaliser.
The 1970s saw the development and application of the topos concept in many different directions.
Development and application of the theory of convex functions also includes barycenters.
This tunnel essentially laid the foundation for adoption and application of the arch tunnel.
More suggestions(16)
and requires of the
and applications of the
and claims of the
and demands of the
and calls of the
and implements of the
and replication of the
and transposition of the
and translation of the
and operationalization of the
and applicability of the
and adoption of the
and utilisation of the
and technology of the
and proposals of the
and rollout of the
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.
Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com