Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
The phrase "and apparently could be" is correct and usable in written English.
It can be used when expressing a possibility or assumption based on available information or evidence.
Example: "The results of the experiment were inconclusive, and apparently could be influenced by external factors."
Alternatives: "and seemingly might be" or "and likely could be".
Exact(2)
His wife, Cherie, who recommended it, gamely joined her husband occasionally, and apparently could be heard singing "Always look on the bright side of life" as a way to distract herself from the bitter cold.
Third, a significant part of plant genome is represented by repetitive DNA (up to 80% in grasses and conifers [ 13, 14]) and apparently could be reduced.
Similar(58)
There had not been a passenger fatality on any of its air routes since 1942, and it was dismayed at what apparently could be explained only as a failure of either its manpower or its equipment.
According to these results, sorghum kafirin extract at the levels used in this study apparently could be used for prevention of atherosclerosis and other chronic diseases.
That money, apparently, could be better spent cutting taxes for corporations and the rich.
The same, apparently, could be said of her.
One of the two pilots, apparently, could be made out, slumped.
Movie careers, most notably Jennifer Aniston's, who has had the most recent success of the six stars, apparently could be accommodated with the show's taping schedule.
Now, this luxurious Boeing 787-8 Dreapparentlyparently could be yours, if the price is right.
Target site of piggyBac transposons, TTAA, is very short and wide-spread motif [ 45] and apparently could not be responsible for low occurrence of PBac{RB} and PBac{BP} in URs.
And apparently it could be implemented at launch on a number of high-profile sites (no, not us — unless AOL has us totally out of the loop on this one).
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com