Your English writing platform
Free sign upSuggestions(1)
The phrase "and analyze the database" is correct and usable in written English.
You can use it when discussing tasks related to data management, research, or software development that involve examining and interpreting data stored in a database.
Example: "The team will collect the data and analyze the database to identify trends and patterns."
Alternatives: "and examine the database" or "and assess the database".
Exact(2)
The function of the HCP is to receive and store, display, and analyze the database on line.
IBM SPSS software (version 19) was used to manipulate and analyze the database received from AFHSC.
Similar(58)
For historians who thought such information was lost or could never be collected and analyzed, the database is a once-unimaginable prize.
DL and LHNL acquired and transcribed the data, and developed and analyzed the database.
VPP, GGM, RCC, ELA, MAM and MERM recoded, revised, and analyzed the database, and participated in the interpretation of results.
Nonetheless, a broad range of studies was included and analyzed; the database searches were exhaustive with no time or language limitations and only three reports could not be reviewed due to language.
AB and LEW compiled and analyzed the databases.
ACKBA was involved in the design of the database to measure compliance with processes of care, survey of barriers to adoption of minimal sedation, redesign of the protocol for minimizing sedation, linking and analyzing the databases, and writing the manuscript.
We would like to thank the staff for their dedication, with special appreciation for Nyla Logsden-Sackett and Erin Horgan who organized and oversaw all study operations and fieldwork, and Joshua Frost who managed and analyzed the databases.
All four Web sites are searchable by the names of doctors or organizations, but all are set up in ways that make it difficult to download and analyze the entire database.
5 Many tools have been created to search, browse, and analyze the GO database.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.
Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com