Your English writing platform
Free sign upThe phrase "and ambiguity in a" is grammatically correct and can be used in written English.
It can be used when discussing the presence of uncertainty or vagueness in a particular context, such as a statement, situation, or concept.
Example: "The report highlighted the challenges and ambiguity in a rapidly changing market."
Alternatives: "and uncertainty in a" or "and vagueness in a".
Exact(4)
One learned to live with fuzziness and ambiguity in a way one never would in life".
An earlier piece, "Men at War"(1975), made when the Vietnam War was still fresh, goes for distance and ambiguity in a different way.
Unafraid of complexity and ambiguity in a polarized America, "Dear Evan Hansen" features a spectacularly rich book from Steven Levenson and a score by Benj Pasek and Justin Paul that keeps bringing tears to your eyes.
We illustrated the quantity of the various error measures and their dependencies upon haplotype frequency, minor allele frequency, correlation, number of loci and ambiguity in a systematic way.
Similar(56)
[78.] Efficiency and ambiguity in an adaptive neural code.
It's not precisely a tragedy, but it does explore human flaws and ambiguities in a way that's rare in video games.
One of the major criticisms of tree monism is the arbitrary methods used to deal with incongruent data and ambiguities in a single tree of life model [ 4].
There is an enduring imprecision and ambiguity in the language and an increasing skepticism about IPW effectiveness [ 19, 37].
Choice over uncertainty and ambiguity in technical problem solving.
In effect, this is the difference between ambiguity in sense and ambiguity in reference (seen most clearly in pronominal cases).
For example, the ambiguities in 'A and B or cancan be overcome as: 'either A and B or C' on the one hand, and 'A and either B or C', on the other.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.
Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com