Your English writing platform
Discover LudwigExact(3)
This process, summarized in Figure 1, required simple procedures involving classical chemicals and materials, and allowed use of soluble (quinone, hydroquinone) or poorly-soluble (ubiquinone, ubiquinol) redox mediators, and of different enzymes (GOX at the anode, PPO or urease at the cathode).
JHB performed the phylogenetic analysis and allowed use of his Automated Phylogenetic Inference System (APIS).
Respondents stated that while they preferred the traditional hearth, they recognized that LPG cooked food faster, did not produce smoke, was convenient to light and turn off, and allowed use of a pressure cooker.
Similar(57)
The solution is to relax the overregulation of the airwaves and allow use of the wasted spaces.
Simply switching between apps is easy and quick, and allows use of the full screen, instead of struggling with two in restricted space.
We suggest that regular backwashing of submerged biofilters may raise production capacity and allow use of biofilters with fewer stages.
The town is striving to make the venture succeed: offering cheap office space and allowing use of its idle port and tugboats.
The government hopes a newly declared state of emergency, which suspends most civil liberties and allows use of the army, will help quell the rebellion, which has spread to about a third of the impoverished nation's districts.
What's more, he said, almost all of the proposals — the calls for collegiality, ordaining women as deacons, and allowing use of the previous translations of the Mass — are ones that have been debated and sometimes supported by top church leaders.
Do not expect full-blown camp sites, though; generally it is a matter of guesthouses having areas where you can pitch your tent and allowing use of the facilities.
And allowing use of guidelines only by a physician or facility to defend itself against a medical malpractice claim and not by an injured patient to show negligence is without any justification and is fundamentally unfair.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com