Your English writing platform
Free sign upSuggestions(2)
The phrase "and allocations of" is correct and usable in written English.
It can be used when discussing the distribution or assignment of resources, funds, or responsibilities in various contexts, such as finance, project management, or organizational planning.
Example: "The budget report includes expenditures and allocations of resources for the upcoming fiscal year."
Alternatives: "and distribution of" or "and assignment of".
Exact(17)
Corruption remains widespread, and Mr. Wahid himself has come under attack for several questionable deals and allocations of funds.
When the market was hot, investors begged to get into new offerings, and allocations of shares were given to select customers as favors.
They will remain woefully inadequate so long as European countries resist expansion, whether through borrowing from reserve-rich countries such as China, Germany and Japan, or big increases in fund quotas and allocations of special drawing rights.
These curves indicate different variation trends based on load demands and allocations of different MGs.
Figures 10 and 11 compare the response time and allocations of our dynamic approach to static 6, 8, 9 and 10-node deployment plans respectively.
The extreme points of the Slepian-Wolf rate region are interpreted in terms of robustness to certain kinds of network failures, and allocations of rates to users that are "fair" or "tolerable" are also discussed.
Similar(43)
Its prior meaning implies scarcity and allocation of physical products.
Its findings will inform "strategic investment decisions, working methods, and allocation of time and resources".
The improvement in crime statistics has been credited to better enforcement and allocation of officers.
They need to collectively influence the development and implementation of supportive government policies and allocation of resources.
Write a profile of this organization including its history, founding members, goals, top donors, and allocation of funds.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.
Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com