Your English writing platform
Free sign upSuggestions(5)
Exact(7)
It is fearless and pugnacious and alive with a sense of possibility.
She was incredibly moving and alive, with a playfulness that became quite spiritual.
"His face is open and alive, with a rosy, rather sweet expression, perhaps suggestive of modesty," it said.
When I arrived in Warsaw on Sunday night the whole translucent new museum was alight and alive with a social gathering of Polish Jews.
Pictures of her as a young woman reflect something of her glamorous show business mother, perky and alive with a certain sense of stage presence.
It's an oldies show that can become a flickering re-enactment ritual: momentarily you hear a sound that's both well-worn and alive, with a huge amount of meaning attached to it — it's almost always a guitar riff or a drum fill — and then it's gone, pulled under into a more functional or starchier or sometimes sloppier passage.
Similar(51)
Lollipop's playful, animation-rich aesthetic, which Google calls "material design," feels fresh and alive, with an internal logic that should mean both longtime and new Android users can get accustomed to their new surroundings quickly – for the most part.
The film is "less a biopic than a political thriller, a civics lesson that is energetically staged and alive with moral energy," A. O. Scott wrote in The Times in November.
In all, 1,197 women and men aged 35 70 years and discharged alive with a diagnosis of acute incident MI (4) (ICD9 410) were recruited from hospitals in Erie and Niagara counties in New York State (75% of all area hospitals).
The Dickens bar (so called because he passed through here when researching Nicholas Nickleby) is fire lit and beautiful, alive with a Dickens mural painted over 11 days in the 1940s, and full of old guys talking about girls.
South Sydney's premiership defence is well and truly alive with a line in the sand drawn in Townsville on Thursday night.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.
Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com