Your English writing platform
Free sign upThe phrase "and agreeable with a" is not correct in standard written English.
It may be intended to express compatibility or harmony with something, but the construction is awkward.
Example: "The proposal was well-received, and agreeable with a majority of the committee members."
Alternatives: "and in agreement with a" or "and consistent with a".
Exact(1)
They are quite extroverted and agreeable, with a flair for novelty.
Similar(59)
Everything is made even more agreeable with a spoonful of turmeric-stained rice, and do not neglect the sweet-tangy Indonesian coleslaw called asinan kelapa.
The setting is agreeable, with a simple all-white décor.
But with 253 further predictions, Cambridge Analytica could, Wylie says, craft adverts no one else could: a neurotic, extroverted and agreeable Democrat could be targeted with a radically different message than an emotionally stable, introverted, intellectual one, each designed to suppress their voting intention – even if the same messages, swapped around, would have the opposite effect.
Godfrey's Island Rule yields an estimate of the transport which is surprisingly robust and generally agreeable with values from numerical experiments (e.g. Schiller et al. 1998).
"Proprietor Sue Lake goes out of her way to attend events and signings and it's a highly agreeable place, with a wide range and an excellent cafe serving homemade cakes and scones: a great asset to a super town".
It has a relaxing and agreeable "tavern chic" ambiance, with great music and a relaxed dress code.
But in a small Czech town two weeks ago, my husband and I spent an agreeable afternoon with a local artisan baker and enjoyed wonderful pork roast and dumplings to boot.
We should be polite and agreeable and comradely with everybody".
Tells about the conversation that went on and about Dave, an agreeable man with a thick Russian-Yiddish accent.
"My Eyes" and "Reminder", dedicated to his son, are agreeable enough with a whistling intro reminiscent of Edward Sharpe and The Magnetic Zeros' "Home" - but as cheery as it is, it is too wincingly sentimental to be palatable.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.
Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com