Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(3)
Exact(3)
Under pressure to win the inaugural Danish Open in front of her hometown crowd in Copenhagen, Wozniacki wobbled in the previous two rounds, and again needed three sets to get through to the final.
The veteran defensive tackle had questioned their quality of play in the victory against the Cardinals and again needed to be persuaded that the Giants had anything to boast about.
A Japanese diplomat tasked with opening a consulate in Kaunas, Lithuania in 1939, Sugihara ended up defying his own government and put his family at risk by issuing 2,139 transit visas to some 6,000 Jews who had migrated to Lithuania after the Nazis invaded Poland, and again needed to migrate or else face execution.
Similar(57)
If the measure is amended in the Assembly to address their concerns, it would go back to the Senate and again need a two-thirds vote to pass.
The Los Angeles Clippers were their Conference Semifinals opponents, and the Suns again needed seven games to clinch the series.
I remember the day I realized that, and that I probably never again needed to involve scorekeeping in anything that I did.
To do this, one needs a statistically sound procedure by which to create reliable and strong consensus call sets from the tools chosen, and one, again, needs to rigorously evaluate such consensus call sets.
EU officials refused to be drawn on a plan B if talks on a permanent bailout require more time than anticipated and Greece again needs emergency cash.
She said last night that she reinjured the shoulder in a recent match against Russia and would again need surgery, making it impossible to play in the Olympics.
He's back to RB3 material, and will once again need another injury from Williams to be worth anything more.
Sign up noWhichget the best of VICE Canada deleavesd stateght to your inbox.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com