Your English writing platform
Discover LudwigExact(1)
But as with so many of the events of Sept. 11 and afterward, almost no one could have anticipated the explosion of interest in what had previously been coveted mainly by police and fire buffs and the employees, relatives and friends who make up the departments' extended families.
Similar(59)
Afterward, almost everyone wished me the best and shook my hand.
"I will always give 100percenttoto entertain y'all," she says afterward, almost breathless, before thanking her dancers, her crew and her all-female band.
"Sweet," he said afterward, almost in disbelief.
Shortly afterward, almost all the Assembly members, some having driven two or three hours, went home.
During a visit to Italy in 1863, Alma-Tadema became interested in Greek and Roman antiquity and Egyptian archaeology, and afterward he depicted imagery almost exclusively from those sources.
Madrassas traditionally gave the title of mullah to students after five years of religious studies, but as the region was increasingly destabilized during the 90s and afterward, it soon became an almost honorary title for jihadist commanders who had fought on the front lines.
Madrassas traditionally gave the title of mullah to students after five years of religious studies, but as the region was increasingly destabilised during the 90s and afterward, it soon became an almost honourary title for jihadist commanders who had fought on the front lines.
Like Heller, he wrote a memoir about "his childhood and family life in Coney Island and had interwoven segments of his war and life experiences afterward into almost all his novels".
Both grooms wore navy Ted Baker suits, each of their mothers read poetry, and the music afterward was almost loud enough to rival Twilo in its heyday.
"To my surprise, almost everyone seemed open to exchange thoughts and afterward stand for a portrait.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com