Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
The phrase "and achieving that" is correct and usable in written English.
It can be used when discussing goals or objectives and the process of reaching them.
Example: "Our main focus is on improving customer satisfaction and achieving that requires consistent effort from the entire team."
Alternatives: "and accomplishing that" or "and realizing that".
Exact(18)
And achieving that is a crucial source of your power.
It's also beautiful, and achieving that unlikely balance is a prodigious feat.
Kettles sell for as low as £4.99 and achieving that price point may not be possible.
Maps provide a highly effective and instantaneous means of telling a story – global or local – and achieving that visual WOW factor.
While the goal of most businesses is the greatest monetary profit possible, the goal of good government is the welfare of its citizenry, and achieving that end often requires measures that would never be considered good business.
The writing itself is a wonder of clarity, complex ideas given shape in simple English, and achieving that most difficult of tasks -- having writer and reader seem simultaneously to be making the same journey.
Similar(42)
We want to do everything in our power to try and achieve that goal.
Whatever Bernie wants he will find a way to try and achieve that.
"It's the responsibility of the regulator to try and achieve that".
We'll go out and express ourselves and achieve that hopefully," he said.
Microsoft had to try and achieve that from scratch, and struggled.
More suggestions(18)
and realizing that
and establishing that
and delivering that
and enhancing that
and reaching that
and reach that
and earning that
and performance that
and attain that
and achieve that
and attaining that
and realized that
and attained that
and fulfilled that
and gained that
and realize that
and assuring that
and providing that
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com