Your English writing platform
Free sign upSuggestions(5)
The phrase "and acceptability of a" is correct and usable in written English.
It can be used in contexts discussing standards, criteria, or evaluations related to something's acceptability.
Example: "The study focused on the effectiveness and acceptability of a new treatment method among patients."
Alternatives: "and suitability of a" or "and approval of a".
Exact(60)
Feasibility and Acceptability of a Positive Psychological Intervention for Patients With Type 2 Diabetes.
To assess the feasibility and acceptability of a game-based sexuality education curriculum.
This study is an open clinical trial that examined the feasibility and acceptability of a mindfulness training program for anxious children.
To assess the feasibility and acceptability of a multi-component intervention to treat depression in primary care.
This study tested the feasibility and acceptability of a home based treadmill intervention among postpartum women with heightened depressive symptoms.
The current study endeavored to establish the feasibility and acceptability of a brief intervention for medically admitted suicide attempt survivors.
To evaluate the safety and acceptability of a novel dosing regimen of methotrexate to treat ectopic pregnancy.
The current study evaluated the impact and acceptability of a brief psychoeducational group intervention for carers of people with HD.
This study sought to determine if miracle fruit enhances sweetness and acceptability of a sour, low-sugar dessert, and reduces energy intake.
The objective was to test the feasibility and acceptability of a computerized tool, Smart Choices, designed to enhance the quality of contraceptive counseling in family planning clinics.
Question: What is the efficacy and acceptability of a peer-assisted learning model compared with a traditional model for paired students in physiotherapy clinical education?
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.
Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com