Sentence examples for and able to carry from inspiring English sources

The phrase "and able to carry" is correct and usable in written English.
It can be used to describe someone's capability or capacity to transport or support something.
Example: "The new model is lightweight and able to carry up to 500 pounds."
Alternatives: "and capable of carrying" or "and equipped to transport".

Exact(44)

You want them big and able to carry a load.

The ML866 will be five hundred and fifty-five feet long and able to carry sixty-six tofs of cargo.

Price: £270 E-readers are a commodity item now, available for under £50 and able to carry millions of books.

I am also assuming that each classroom teacher is willing and able to carry out Visual Arts activities with her students.

A flexible membrane is simulated automatically, initially in the horizontal plane surface, with any shape and boundary conditions, and able to carry several specified loads.

If the past is any guide, Azhar, who has been detained many times before, will soon be free and able to carry out more attacks.

Show more...

Similar(16)

defer.add img); The gear a scout would use would be light and be able to carry your stuff securely and wouldn't make a lot of noise.

They are looking for people aged 16 and over who are able to work 12-hour shifts and are able to carry up to 40lbs.

Memory is deeply different from the past, in that it is coloured by the present, is alive and "darns" experiences, rewriting them to be able to exist and be able to carry on narrating.

"I love working with artists and being able to carry projects from start to finish.

Boys are indoctrinated and those able to carry guns are trained to fight.

Show more...

Ludwig, your English writing platform

Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.

Student

Used by millions of students, scientific researchers, professional translators and editors from all over the world!

MitStanfordHarvardAustralian Nationa UniversityNanyangOxford

Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak quote

Justyna Jupowicz-Kozak

CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com

Get started for free

Unlock your writing potential with Ludwig

Letters

Most frequent sentences: