Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
The phrase "and a more difficult" is correct and usable in written English.
It can be used when comparing the difficulty of two or more tasks, situations, or concepts.
Example: "This task is easy, but the next one will be a more difficult challenge."
Alternatives: "and a greater challenge" or "and a tougher one".
Exact(25)
Next year will come with increased expectations and a more difficult schedule.
The drawback of the evolution of the experiment is the presence of larger systematic effects and a more difficult estimation of adhesion from the experimental data.
Employing a block-type design, the task had three difficulty levels: a control condition, an easy (200 ms stimulus duration), and a more difficult (40 ms) discrimination.
Banks have been shrinking their bonus pools to reduce costs in the face of higher capital requirements by regulators and a more difficult economic environment.
This would also contribute to overcome the drawbacks associated with dye removal by liquid liquid extraction with neat ionic liquids which would require large volumes of extractant and a more difficult separation of the phases.
Women novelists often have a more complex path, perhaps interrupted by children and a more difficult relationship with literary fame; even without children, they are more likely to creep up on fame in a series of books.
Similar(35)
Do you dribble back to American history and take a more difficult shot?
Adult children of divorce are more likely to divorce and have a more difficult time, she says, forming intimate relationships.
And while men still outpace women in addiction rates, female abuse escalates more quickly, harms the body faster, and is a more difficult habit to break.
Accordingly, this process of adjustment occurred more gradually and was a more difficult process for some than for others.
Lack of perceived need has been reported previously [ 5, 19] and is a more difficult barrier to address.
More suggestions(3)
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com