Your English writing platform
Free sign upExact(38)
Ecumenism is a vision, a movement, a theology, and a mode of action.
"In every society and every crisis, fashion is both a drive and a mode of communication for the population".
In this way Adichie traverses a landscape and a mode of writing we've seen before, in the work of — for example — Bharati Mukherjee, Amy Tan, Chitra Divakaruni and Jhumpa Lahiri.
His book disputes that atheism is "a modern invention, a product of the European Enlightenment" and a mode of thought that "would be inconceivable without the twin ideas of a secular state and of science as a rival to religious truth".
It's an exaggeration to say I felt lost without it – after all, I have Google Maps on my phone now, which also remembers places I have visited before, and unlike the New York Mapguide can suggest a route and a mode of transport and tell me how long it will take to get there.
He is tall, with side-parted dark hair slicked back on one side and set to a tumbling curl on the other, and a mode of dress that recalls a vaguely sinister mogul of old: black crocodile vest, slim gray tweed suit, monogrammed shirt, Codo-gnato skull ring.
Similar(22)
Did Bengal want to become part of the "new India", and of a mode of development often based on state violence and inequity?
That, after all, would be mere behavior, and "City of God" is demonstratively committed to thought, both as a subject and as a mode of literary experience.
Imagine that you are a designer charged with this task and design a mode of transportation that you think might be viable in the future.
Noggin is another extracellular BMP inhibitor, and has a mode of action similar to that of chordin.
Cells release exosomes for multiple purposes, including the eradication of obsolete proteins and as a mode of intracellular communication [ 44].
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.
Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com