Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
The phrase "and a huge range" is correct and usable in written English.
It can be used to describe a variety of options, choices, or possibilities available in a particular context.
Example: "The store offers a wide selection of products, including electronics, clothing, and a huge range of home goods."
Alternatives: "and a vast array" or "and a broad spectrum".
Exact(25)
In Benares she watches exiled Hindu widows, denied remarriage, enjoyment and a huge range of food.
In the 1920s, Princeton came back from the World War with energy, money, and a huge range of aspirations.
Beautiful cell-shaded visuals mix with anarchic humour and a huge range of weapons to produce entertainingly eccentric carnage.
A great shop - new and old books and a huge range of titles and categories, in a fine old building.
The field of law & neuroscience is large and growing, addressing questions that intersect with nearly every area of law and a huge range of social and human concerns.
There are many people out there who can help and a huge range of resources to call upon to prevent you from reinventing the wheel.
Similar(35)
Our two-week adventure ranged across the islands of Honshu, Awaji, and Shikoku and covered a huge range of geologic, geophysical, oceanographic, and climatological features.
This germplasm is relatively unexplored in terms of horticultural development of new and novel cultivars and offers a huge range of fruit characters and 'eating attributes', and plants suited to a wide range of climatic conditions.
Shashi makes everything by hand in her kitchen using traditional equipment, including the family's 100-year-old hand grinder and an African pestle and mortar, blending, roasting and grinding a huge range of spices.
6 Music plays and supports a huge range and variety of new music which encapsulates our alternative spirit - on Marc Riley, through Introducing with Tom Robinson and with our playlist.
Here, you'll be able to browse and download a huge range of free and paid apps and other content.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com