Your English writing platform
Free sign upSuggestions(2)
Exact(52)
SOME 300m forms, 860,000 temporary staff, 520 local offices and a cost of $6.8 billion.
At 1,132 feet in length and a cost of $800 million, it is the largest and costliest of passenger vessels, but not of vessels over all.
Mr. White said his company could produce 300 kilograms of a purified drug for a $10 million capital investment and a cost of $200 a gram.
I could tell you that my ground sirloin burger, at a weight of about eight ounces and a cost of $12.95, was neither objectionable nor exciting.
The European pressurised reactor (EPR) at Flamanville, in north-western France, is now expected to open in 2016 and cost €6bn (£5.2bn) instead of the original starting date of 2012 and a cost of €3.3bn.
Jonathan Reynolds, Labour's shadow energy and climate change minister, said the SSE figures showed the energy companies had increased their profits on the back of spiralling bills and a cost of living crisis for hard-pressed consumers.
Similar(6)
He also drew a distinction between a base pension and a cost-of-living adjustment, often called a COLA.
The investigations committee, which he leads, recommended more training for counselors, background checks for all employees and a cost-of-living adjustment for center workers.
Her office sent out a volley of postcards to young engineers who had scattered around the country, directing them to a website that had a list of job openings and a cost-of-living calculator.
But Labour's shadow energy secretary, Caroline Flint, said: "David Cameron's out-of-touch government is offering nothing to the millions of families faced with rising energy bills and a cost-of-living crisis".
"With a resources boom at the top and a cost-of-living crisis at the bottom we think the time has come to introduce a tax on wealth to ensure the richest pay their fair share back to society," it says.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.
Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com