Your English writing platform
Discover LudwigExact(2)
With the Crown Majestic Theater just across the street, our recommendation is to forego a full meal but drop by SBC Downtown for a thin-crusted brick oven pizza (try vongole casino or Margherita) and a brew of choice before or after the movies.
So, in a new study, researchers chemically analyzed four different blends of coffee authentic Kopi Luwak, regular coffee, a 50/50 mix of the two, and a brew of coffee beans that producers had chemically treated in an attempt to simulate mammalian digestion.
Similar(58)
The Lazars mixed gasoline with alcohol and "transmix --a brew of kerosene, diesel and gas--apparentransmix --a transmix --a cars that used the fuel.
The chopper made a farewell pass and the air fell silent and heavy with a brew of humidity and hot morning sun.
The result was a pair of albums with their own soundtrack, a brew of punk and soul and blues and hard country.
And they planned to look for more in a brew of buckwheat and fatty fish, starting with herring or mackerel.
Most of his dances look like a brew of gimmickry and stunts, and the idea of humanity that emerges from his work inclines toward the freakish.
Neologisms – new words or old words given strange new meanings – are essential to the book, and pepper the dialogue, which is a brew of detective fiction demotic and techno-speak: "Hit the first strata and that's all she wrote.
What's more, when García-Ruiz and his colleagues immersed the synthesized filaments in a brew of formaldehyde and phenol, then heated the mix, a brown layer of complex organic matter coated the filaments--just as on the Warrawoona fossils.
Six underground tanks that hold a brew of radioactive and toxic waste at the most contaminated US nuclear site are leaking.
"Dandelion Wine, Paul Taylorr's newest dance piece, is as heady as its title, a brew of old and new exploding with the joyous energy of springtime.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com