Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
The phrase "ancillary studies must" is correct and usable in written English.
It can be used when discussing requirements or obligations related to supplementary or additional studies in a specific context, such as research or academic work.
Example: "In order to validate the primary findings, ancillary studies must be conducted to gather more comprehensive data."
Alternatives: "supplementary studies are required" or "additional studies need to".
Exact(1)
Ancillary studies must preserve the integrity of SHOW and limit participants' burden, and typically require outside funding.
Similar(59)
WHI has published over a thousand articles, approved well over 300 ancillary studies, and twice conducted extension studies.
Lethal pathological findings should be absent and there must be a comprehensive post-mortem examination including ancillary studies such as toxicology, microbiology, radiology, vitreous biochemistry and metabolic studies.
Ancillary studies, though, won't compensate for mediocre dissertation work.
Approval was also granted for ancillary studies such as the present investigation.
However, management of such follow-on, "ancillary" studies is complex.
A number of ancillary studies are planned for LUNGEVITY.
By exploring characteristics of ancillary studies, we identify differentiating requirements and scenarios for ancillary study management systems (ASMSs).
The SHOW policy for ancillary studies can be downloaded from SHOW's website http://www.show.wisc.edu/ancillary.show.wisc.edu/ancillary
This type of ancillary study is particularly illustrative of how the requirements for managing ancillary studies extend beyond those of either primary studies or secondary data analysis.
Organizations that permit ancillary studies to be performed using their data consistently require an opportunity to review and approve manuscripts resulting from ancillary studies before the publication.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com