Your English writing platform
Discover LudwigExact(1)
While $16.4m is hardly setting the box office on fire, it will ensure a probable break-even in theatres before what should be a solid ancillary run.
Similar(57)
CHAVI had 5 active primary studies and several ancillary studies running at 14 sites worldwide.
"Solar power could be used to run ancillaries, such as air-conditioning, but the limited capability for solar panels means that we won't see them used as the main power source anytime soon," he said.
But beyond her own campaign, groups like Working America are already running an ancillary ground game on Clinton's behalf.
Without ancillary archaeological studies, paleoparasitology runs the risk of separation from archaeological context, thereby reducing its value to the archaeologists who recover samples for analysis.
This gave Microsoft the chance to complete small bits of ancillary code to make it run smoothly.
Result: Ancillary costs to developers in California run as high as $30 million for one project, compared with $1 million in Texas.
The creatures are outfitted with sensors and cameras and the ancillary equipment that allows them to run is completely contained inside their bodies or the log structure.
The law prevents non-price competition, but title companies have done an end run by purchasing these ancillary businesses that do not require segregated accounting.
Then, a model for gross assimilation has been run using satellite and ancillary data to calculate annual net carbon gain or net primary productivity for the global land surface during four year period (1987 1990).
A model combining the rate of carbon assimilation with water and energy balance equations has been developed, and run using satellite and ancillary data for 48-month period (January 1987 to December 1990) over global land surface.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com