Your English writing platform
Discover LudwigExact(11)
In the theatre industry, a range of female director programs have brought women into companies in ancillary roles.
Historically, children often served in ancillary roles during wartime, as couriers, drummer boys, or "powder monkeys," who ferried ammunition to cannon crews.
Electric propulsion has received attention in aviation as witnessed by studies in hybrid designs and by the production of aircraft with support electric motors to be used in limited parts of the mission with ancillary roles.
Normalization of HLM data with the average levels of each CYP in native HLM, indicates that carbofuran metabolism is primarily mediated by CYP3A4percentntotalal normalized rate (% TNR) = 77.5), although CYP1A2 and 2C19 play ancillary roles (% TNR = 9.0 and 6.0, respectively).
Women all play ancillary roles or, are one in a collection of male leads, like the Fantastic Four's Susan or The Avenger's Black Widow.
Colette is still so extremely relevant as women's work is undervalued and shamelessly co-opted by the men who push women into ancillary roles while vampirically sucking away the emotional labor we have been socialized into thinking we need to offer.
Similar(48)
But in an ancillary role, Barnes can excel as a one-trick pony.
A high proportion of her written work sees her in an ancillary role, as researcher, translator, editor, typist even, of other writers' work.
Spencer's ancillary role will be filled by a pair of second-round picks: 2009's Connor Barwin and 2011's Brooks Reed.
The book mostly avoids discussing poetry, and Barcelona, a city famous for its vibrant cultural underground, is given only an ancillary role.
He'll never be a matchup nightmare, but in an ancillary role he has the frame and tools to consistently beat linebackers and B-grade cover safeties.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com