Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
The phrase "ancillary reason" is correct and usable in written English.
It can be used to refer to a secondary or supplementary reason that supports a primary argument or decision.
Example: "While the main reason for the decision was financial, there was also an ancillary reason related to employee satisfaction."
Alternatives: "secondary reason" or "supplementary reason".
Exact(1)
An ancillary reason they should formalize the change is to cut down on the full-blown recruitment of players that has gone on the past two seasons, in which players try to bolster their leverage by visiting several different teams.
Similar(57)
And, yes, I believe a bike-friendly city deserves friendlier bikers — but these, too, are ancillary reasons.
But that ignores two key reasons (and a couple of ancillary reasons) for asking the question.
Anyway, I mentioned earlier that there were also a couple of ancillary reasons that McCain's peccadilloes may be newsworthy.
Sometimes, the wash, cut, color and highlights are ancillary to other reasons for the visit.
For these reasons, ancillary tests are required to confirm the diagnosis in the living animal.
Not that the theatres are financially unimportant: in general, the more noise made about a movie when it opens, the bigger the eventual return from the ancillary markets, which is one reason the studios still contend to be the weekend box-office champ.
But that reason is just an ancillary benefit when compared to the greater importance of preventing future terrorism.
Philosophy of language cannot explain the nature of reasons; perhaps it has the ancillary role of explaining the possibility of expressing or communicating a reason.
Patients favoured a centralised service for the following reasons: easier availability of ancillary services, a pre-existing relationship with the centralized clinic, friendlier nurses and less stigma.
In her own words: "When we ask why the existence of one-half of the species should be merely ancillary to that of the other….the only reason that can be given, is that men like it".
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com