Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(1)
You can test the app for free and gain access to 50 recipes the publication has deemed its "all-time best," along with video demonstrations and other ancillary content.
Similar(56)
When STEM integration is perceived as a project or activity that is ancillary to content-specific instruction, it does not offer a pathway to richer mathematics learning.
"There were ancillary pieces of content that we wanted to put into the app," says the insider.
Interestingly, the memo also detailed a "test agreement" with Giphy to make the GIF service "the source of high quality and authentic NFL GIFs of ancillary game and historical/iconic content".
It's increasingly about owning IP and figuring out distribution on your own, as we are able to do with Ora now, or else figuring out ancillary ways of monetizing content.
Ancillary materials, resources and content indexing would enhance the utility of the curriculum as an ongoing reference.
Large viewership tuning in, might as well pump an ancillary (but related?) message to a receptive audience that is an obvious buyer of your content.
The German proposal cited by Mr. Hollande would create a so-called ancillary copyright, protecting online news content and regulating secondary uses of it, including the snippets that search engines and aggregators like Google News display to detail links to other sites.
And any studio looking at VR as simply another ancillary digital platform to license content to may miss this new medium's promise entirely.
MULESME implements a multi-temporal algorithm that uses time series of Sentinel-1 data and ancillary data, such as a plant water content map, as inputs.
We also have more than 30 verticals and ancillary sites that connect to our on-air content and drive traffic online.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com