Your English writing platform
Discover LudwigExact(10)
He has spoken of how the study of these ancient tongues helped him to find his own voice, with its earthy, guttural, consonantal music.
"Post Mille Secula Praescindetur Occasion Aliquid Adjuciendi," which is incised over the main entrance, struck us as a sentiment calculated to inspire confidence in parients only dimly aware of ancient tongues but firmly convinced of twinges in the appendix.
Although the program says the play is performed in those American Indian languages, only some of the characters, like old Capulet and the priest, speak in those ancient tongues.
As a philologist, expert in Welsh, Celtic and Old Nordic myths, he obsessively invented a series of ersatz ancient tongues -- Eldarin, Sindarin, Quenya -- whose very rhetoric, he suggested, shaped the societies and mythologies of his fictional Middle-earth.
So an interesting article on Modern tech saves ancient tongues from extinction is also available in French La technologie au secours des langues anciennes and Spanish La tecnología salva antiguas lenguas en extinción.
Cuneiform, which is pronounced "cune-AY-uh-form" and means wedge-shaped writing, was devised by the Sumerians more than 5,000 years ago and survived until about 79 or 80 A.D. It emerged at roughly the same time as early Egyptian writing, and served as the written form of ancient tongues like Akkadian and Sumerian, which thrived in what is now southern Iraq.
Similar(50)
I would like to do a study of High Valyrian' " — an ancient tongue.
HEBREW PLAYS IN MOSCOW.; Partly Subsidized State Theatre Gives Drama in Ancient Tongue.
Archives|HEBREW PLAYS IN MOSCOW.; Partly Subsidized State Theatre Gives Drama in Ancient Tongue.
Not even Vatican Radio, which broadcasts some prayers each day in Latin, reports the news in the ancient tongue.
They confuse the authorities by using a coded language that blends English, Spanish and the Aztecs' ancient tongue of Nahuatl.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com