Your English writing platform
Discover LudwigExact(2)
Sometimes the mediator is accursed simply because he is a bearer of bad tidings, who brings the news that some ancient cause for which much blood has been spent is, in the end, unattainable.
Reform of the Lords is an ancient cause on which Labour failed to deliver in the 1960s, but where old antagonisms were stirred up by the Tories' use of their built-in upper-house majority in the 1980s.
Similar(58)
Our main conclusion is that collective and individual choices are eventually framed by local history: we use the notion of hysteresis to suggest that ancient causes may have enduring effects.
"Together with the governments of endemic countries, we are fast approaching the goal of controlling or eliminating many of these ancient causes of human misery," she said.
An ancient curse causes a mean-spirited teenage girl and an incompetent male thief to switch bodies.
Not since "The Last Temptation of Christ" did a film about an ancient prophet cause so much ill will.
"Is astrology a useful heuristic for self-knowledge, or does rehabilitating an ancient pseudoscience cause more harm than good?" is a debate.
These ancient eukaryotes cause Leishmaniasis in 350 million people in 88 countries worldwide with up to 2 million new cases and up to 30000 deaths annually [ 1].
Tamary, H. et al. Ala244Val is a common, probably ancient mutation causing factor VII deficiency in Moroccan and Iranian Jews.
The rise of O2 at ~2.3 Ga, now conclusively established by studies of mass independent fractionation (MIF) in S isotopes from ancient rocks, caused a marked decrease in methane, thereby triggering the Paleoproterozoic glaciations.
In addition to the Ships studies, researchers have used other approaches to study earthquake hazards in the region, like searching for evidence of ancient landslides caused by earthquakes and using aerial laser scans to detect very subtle signs of ancient fault movement.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com