Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
The phrase "ancient ambience" is correct and usable in written English.
It can be used to describe a setting or atmosphere that evokes a sense of age or historical significance.
Example: "The ruins of the old castle provided an ancient ambience that transported visitors back in time."
Alternatives: "historic atmosphere" or "old-world charm".
Exact(2)
Heinlein, the principal architect of 360 Architecture, said his design blends the best of 21st-century amenities with the ancient ambience of the Colosseum in Rome.
But for those who need a break from all that ancient ambience, a string of new nightspots and shops is taking root in Kirkwall, the archipelago's capital (population 6,200).
Similar(56)
Rich in ancient history, romantic ambience and fun activities, York is the perfect holiday destination for couples, families and groups.
Meanwhile, in an unfortunate incident: a consultant retained by a party planner for the Los Angeles premiere of "The Last Samurai" put out a public call requesting "beautiful Asian women" willing to dress up and "mingle in character... to create the ambience of ancient Japan, circa 1870's".
Traditionally, the antidote has been the ancient concept of hygge, the cosy, candlelit ambience, designed to soothe the darkest moods the winter may bring.
Surrounded by rolling hills, its collection of ancient buildings can be circled in around 30 minutes, the ambience is truly lovely and you won't be treading on many people's trails.
So I flew out here to Kashgar — an oasis on the ancient Silk Road, where the minarets and camels and carpets provide a Middle Eastern ambience — to look for terrorists.
Open: noon 2pm Wed–Fri The Waiting Room A narrow near-vertical stairway behind an ancient doorway leads to this cosy bar, with its warm, home-away-from-home ambience.
The ambience?
Ambience: Surprisingly upmarket.
The ambience is relaxed.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com