Your English writing platform
Discover LudwigExact(1)
3. Anchor Grounding Breath: Before you begin your work, set the tone for your day.
Similar(59)
The body of water stretching from Biscayne National Park to the Tortugas, 3,000 square nautical miles, is the first area designated in the United States to protect the reefs from anchoring, grounding and collisions from passing ships, officials from the Commerce Department said.
Hulls of old herring boats, loaded up with rock, had been positioned there to anchor new ground filled in around them.
Until recently, its hopes had focused on becoming the cultural anchor for ground zero, for which it had proposed a 2,200-seat 2,200-seatatheaterxpecthatto cost about $300 million.
Sounds can frustrate you if you're over-tired and anxious but they can also serve as an anchor and ground you if you take them and meditate on them.
To feel we're anchored on ground and dreaming at same time".
But where were the washers, the lead-shield expansion anchors, the ground clamp, nail clips, the tube of silicon sealant, the in-line coupler, the 6-foot stereo audiovideo cable, the protractor and the 2 feed-through bushings -- all of which the video also inventoried?
The books have been his anchor, he said, grounding him not to reality, but to distant times, faraway places and magical corners of his imagination, where heroin does not command him to do the bad things he has done.
The paper describes the development of a measurement system used to perform ground anchor proof testing.
Moreover, its plan is inscribable into a square figure, whose corner vertices are in a raised position, and whose mid-side points are the four ground anchor points.
The results of finite element analyses of the CFRP ground anchor head and implemented grout model compared well with experimental results.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com