Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Similar(58)
- (SV) The employment policies of the Member States should be determined nationally by way of a broad and democratically anchored debate based on research and national experience.
Again in the first presidential debate on October 3, he quipped to former PBS news anchor and debate moderator Jim Leher: "I'm going to stop the subsidy to PBS.
Ostensibly, Trump decided to boycott the debate and consider hosting a counterprogramming event, like a Wounded Warrior Project fundraiser, because he objects to the bias of Fox News anchor and debate moderator Megyn Kelly.
The effect is to anchor the debate firmly on the middle ground, leaving completely in the dark the sorts of more radical arguments that have always been a crucial element of change.
We must anchor the debate in fact not prejudice.
Fox News issued a statement on Tuesday night that blasted the Trump campaign for making ridiculous ultimatums and threatening the reputation of anchor and debate moderator Megyn Kelly.
Almost every spare second on that cable channel is filled with the voluble opinions of HLN commentators debating Ms. Anthony's guilt — 12 angry anchors.
As part of the launch of THE UPRISING, I debated CNN anchor Lou Dobbs on his radio show, and now I have the audio.
Anchored in this definition, the HLEG launched a conceptual triad of foresight activities, called 'thinking, debating and shaping the future'.
Senator Charles E. Grassley of Iowa, who anchored the debate in favor of the bill for the Republican leadership, at times portrayed the vote almost as one between right and wrong.
Differences exist in the theoretical argumentation: the top-down approach is grounded in world city research; the bottom-up approach is anchored in debates in regional science and economic geography.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com