Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Exact(10)
Whereas Western medicine is built on reproducible experiments and statistical analyses [ 11], TKM is based on ancestral experience.
While in his twenties, she wrote, "he seemed to be carrying the weight of a whole ancestral experience on his shoulders".
A Jew and an eldest son, the responsibilities with which Lanzmann had been burdened from childhood on had produced a precocious maturity in him; sometimes he seemed to be carrying the weight of a whole ancestral experience on his shoulders.
There's a touch of genius in the appeal of a minor historical celebration to a collection of peoples that often share little more than language and the ancestral experience of having been colonized by Spain.
Experience here would be ancestral experience, not the experience of the individual subject, but such a view would still ground knowledge in experience.
"… a series of images that summarize the ancestral experience of man in the face of a typical situation, within circumstances that are not particular to a single individual, but can be imposed on every man" [2].
Similar(50)
"You can imagine a scenario where the die is not completely cast… You could possibly mask the gene expression effects of your ancestral experiences," he says.
Many are intrigued by articles such as this 2012 essay in The Times on the genetic possibility of inherited memories or a more recent Discovery article on the potential connection between ancestral experiences and epigenetic markers on our genes.
Medicinal herbs constitute the majority component of traditional medicines as they are practiced worldwide; this is due to their economic viability, accessibility, and ancestral experiences [ 11].
After a long period of stasis, the ancestral species experiences a phenotypic change expressed as shift and expansion of the morphospace.
This finding suggests that the ancestral locus experienced a series of tandem duplication events.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com