Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
The phrase "anatomical change" is correct and usable in written English.
It can be used in contexts related to biology, medicine, or physical changes in organisms, often referring to alterations in structure or form.
Example: "The study focused on the anatomical change observed in the species after exposure to the new environment."
Alternatives: "physiological alteration" or "structural modification".
Exact(36)
There is no anatomical change.
Affected children fall into roughly three categories: those with large aneurysms; those with medium-size aneurysms; and those with no noticeable anatomical change.
Indeed, his recovery is dependent more on the reduction of pain than anatomical change in the bulging disk.
Importantly, the brain scanning studies show that the extent of anatomical change in musicians' brains is closely related to the age at which musical training began, and the intensity of training.
Instead, the dialogue is as mordant as a Joe Orton play, and just as dirty; after the opening sequence, which features a last-minute anatomical change of venue, you could easily imagine switching the title to Orton's nastily anagrammable phrase "Prick Up Your Ears".
Traditionally, response has been measured using X-ray CT to gauge anatomical change in lesion dimensions (RECIST) [18].
Similar(24)
This is likely caused by more pronounced anatomical changes in the left lung when changing positions.
Any anatomical changes are often subtle and not related to the initial event, he said.
Fossils of skulls and bones expose anatomical changes.
As they head upriver they also undergo astonishing anatomical changes, not unlike Dr. David Banner's transforming into the Incredible Hulk".
To win approval of its drug, for instance, Genentech will have to show it improves vision, not just that it causes anatomical changes in the eye.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com