Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(2)
The phrase "anarchy with" is correct and usable in written English.
It can be used to describe a situation or context where anarchy is present alongside or in conjunction with something else.
Example: "The country descended into anarchy with widespread protests and civil unrest."
Alternatives: "chaos alongside" or "disorder combined with".
Exact(49)
Are we witnessing the coming of mere anarchy, with corrective fascism hard on its heels?
These influences make the replacement of anarchy with order - and pride - impossible.
Little or no attempt was made to replace anarchy with a new order.
The highest final total for the franchise so far is The Purge: Anarchy, with £4.58m.
Dennis had always been associated with the revolution, with anarchy, with … with … it couldn't be!
Instead, it plays out as a gentler, goofier Sons of Anarchy, with a fractured, foul-mouthed family at its centre.
Similar(11)
Thus they can choose either to live with anarchy or with freedom — and act accordingly.
Worse, Ingushetia is in a state of near-anarchy, with Russian security services using the same brutal methods as armed Ingush rebels.But it is the three countries of the south Caucasus Georgia, Azerbaijan and Armenia that are the bigger story now, for they are the cockpit in a new clash between Russia and the West.
He is wearing the clothes that he has designed with his partner Vivienne Westwood: an "Anarchy" shirt with an appliqué of Karl Marx and spray-painted radical slogans, and an electric mohair sweater tossed over his shoulders.
"Anarchy" opens with a dissolute Gainesville dropout, David, who spends his days in a dead-end job and his nights viewing Internet pornography.
He was also attracted to a story about Factory records because it closely reflected his own unlikely philosophy - artistic anarchy combined with a Protestant work ethic.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com