Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(2)
Exact(12)
The F.B.I. asked Dr. Ivins to help them with the forensics in the case by analyzing the contents of suspicious letters.
The safety agency will perform computer analyses of the mysterious sounds, and has separately begun analyzing the contents of the aircraft's flight data recorder, Mr. Yong said.
Analyzing the contents of a small tin of white cream that was unearthed last year at an archaeological dig in London, the scientists conclude that it was a cosmetic face cream.
"When you find something so similar, you need to ask yourself, 'How rare is this thing you're looking at?' " By analyzing the contents of a 100-million-word corpus (sample of language), Mr. Olsson determined that both phrases were extremely rare in normal use — the phrase "sort my life out," for instance, appeared only once in the 100-million-word sample.
The lexical metrics were created by analyzing the contents of student's notes from every class, and by measuring their characteristics.
Tsai and Yeh introduce an appropriate piecewise linear transformation (APLT) function for color images by analyzing the contents of an image [28].
Similar(46)
Akshay Java, a scientist at Microsoft, is trying to figure out a way to identify which experts are most influential on given topics by automatically analyzing the content of their tweets and who is in their Twitter network.
Beyond basic analytics, Growlabs has also implemented natural language processing for analyzing the content of emails.
The choice of the request to send is done by analyzing the content of the page displayed.
Furthermore, analyzing the content within single cells would benefit the deeper understanding of cellular functionalities and behaviors.
Pundits tend to focus on the substance of the debate by analyzing the content of each candidate's statements.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com