Your English writing platform
Discover LudwigExact(2)
Analyzing the aftermath of the Telegram ban in Iran, and presenting detailed data on one of the most widely used circumvention tools among Iranians.
The findings are presented in the working paper Analyzing the Aftermath of a Compensation Reduction (pdf), co-authored by Harvard Business School's Christopher T. Stanton, along with Jason Sandvik and Nathan Seegert of the University of Utah; and Richard Saouma of Michigan State University.
Similar(58)
We analyze the aftermath of debt relief and conduct a difference-in-differences analysis around the synchronous war debt defaults of 1934 and the Baker and Brady initiatives of the 1980s/1990s.
Imagine that in today's ultra-loud everyone's an expert sports world? 3. Analyzing The Vote In the aftermath of the Veterans Hall of Fame vote, I can understand George Steinbrenner not making it, but former player chief Marvin Miller?
After analyzing the operating conditions and the aftermath, this incident has been identified as a Boiling Liquid Expanding Vapor Explosion (BLEVE) under a supercritical pressure.
Even the definition of a 50-mile radius as the extent of the area that would be impacted remains open to debate given the new data still being generated and analyzed in the aftermath of the most recent core meltdown-type accident, at Fukushima NPP.
Since the late 1940s, the institute has analyzed the rise and aftermath of the Nazi era, putting out annotated texts such as Hitler's speeches.
My research analyzed the NYT's and WP's coverage of the immediate aftermath of drone strikes in Pakistan and Yemen.
Among the consultant's findings were that the department had no formal systems or procedures to analyze the attack and the police response, and therefore did not take advantage of the lessons of the attack in its immediate aftermath.
He analyzes the N.Y.
Freeman analyzed the auction.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com