Your English writing platform
Discover LudwigThe phrase "analyzing case by case" is correct and usable in written English.
It can be used when discussing a methodical approach to examining individual instances or situations separately rather than as a whole.
Example: "In our research, we will be analyzing case by case to ensure that we address the unique factors affecting each situation."
Alternatives: "examining individually" or "evaluating one at a time".
Exact(1)
Analyzing case by case, it is possible to establish that every patient has a "personal" threshold of hyper- or hypohydration leading to congestion or organ hypoperfusion and hemodynamic instability, respectively.
Similar(59)
"But whether that restructuring should mean privatization, or bringing in an equity partner, or revamping the institution are things that need to be analyzed case by case.
The appeals court, the United States Court of Appeals for the Ninth Circuit, in San Francisco, ruled last year that the question of whether a seniority system should stand in the way of a needed accommodation should be analyzed case by case.
As the reaction rate is affected by the modification of agitation and temperature, it is convenient to analyze case by case to see how it is influenced as the value of the half-life period too.
However, functionality of a fusion product with an epitope tag has to be analyzed case by case.
Of course, partitioning may have implications on the utility and the privacy of the resultant data; such implications ought to be analyzed on a case-by-case basis.
The themes were applied to the interview transcripts using NVivo 8.0 software, applied to field notes by hand, and analyzed on a case-by-case basis.
However, each child should be analyzed on a case-by-case basis.
By analyzing foods on a case-by-case basis, one can also define the proportion of each food required for completeness.
It must establish binding criteria for analyzing international arms transfers on a case-by-case basis, and clearly determine when an arms transfer is prohibited.
Each group was analyzed separately and interpretations done on a case-by-case basis.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com