Your English writing platform
Free sign upSuggestions(5)
The phrase "analyzed the data of" is correct and usable in written English.
It can be used when discussing the examination or interpretation of data related to a specific subject or context.
Example: "In the research study, the team analyzed the data of various participants to draw meaningful conclusions."
Alternatives: "examined the data from" or "reviewed the data regarding".
Exact(60)
Researchers analyzed the data of 23,123 health plan members who participated in a voluntary exam and health behavior survey from 1978 to 1985, when they were 50 to 60 years old.
We analyzed the data of 94 patients with severe sepsis or septic shock.
For example, Cervero and Duncan [29] analyzed the data of the 2000 Bay Area Travel Survey.
WG collected and analyzed the data of the scanning electron microscopy and dynamic light scattering.
Methods In this study we retrospectively analyzed the data of 23 patients with postresuscitation syndrome.
To further elucidate this problem we analyzed the data of 1010 migraine patients.
XY and FYL collected and analyzed the data of water contact angles.
We have analyzed the data of the solar cell output current between 1989 and 1992 in this study.
XY, MHY, and MY collected and analyzed the data of the scanning electron microscopy and color measurement.
In this case study we report the experience gained when we analyzed the data of an airline's miles program.
MHY, XY, and XXW collected and analyzed the data of the scanning electron microscopy, transmission electron microscope, and color measurement.
More suggestions(16)
examining the data of
analyzed the dataset of
analyzed the database of
analyzed the evidence of
test the data of
evaluated the data of
analyzed the metadata of
investigated the data of
analysing the data of
analysed the data of
analyse the data of
examined the data of
analysis the data of
analyzed the heights of
analyzed the locations of
analyzed the results of
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.
Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com