Your English writing platform
Discover LudwigThe phrase "analyzed target" is correct and usable in written English.
It can be used in contexts related to research, data analysis, or any situation where a specific target has been examined or evaluated.
Example: "The analyzed target revealed significant trends that could impact our marketing strategy."
Alternatives: "examined subject" or "assessed target".
Exact(14)
Quantification of substrate depletion showed that kinetics of auxin-dependent degradation varied among the analyzed target proteins: while CCDN1-Venus was degraded with a half-life of ~84 min, 50% depletion of Venus-LMNA required ~59 min and only ~21 min for INCENP-GFP (Fig. 3d).
Note that as the number of Japanese studies was limited, we analyzed target diseases that were examined in more than three of the Japanese studies.
To further understand the predictive capability of GP models on each analyzed target, we trained ten GP models with the NP kernel.
Since the annotators are tested for the agreement of relation identification, they are told which verb-pair is the analyzed target.
In this study, we analyzed target recognition domains of restriction-modification systems in complete genome sequences of geographically diverse H. pylori strains.
2B and 2C, miR-20a and miR-106b showed highly similar behavior compared to miR-17 regarding significant Firefly activity reductions and relative influences between the analyzed target genes.
Similar(46)
U.I.S. and G.G. performed and analyzed targeted DNA and RNA sequencing.
We also analyzed target-specificity of SVT016426 in a model of Doxo-induced apoptosis in HeLa cells.
The analyzed target-genes were differentially distributed (p<0.001) between experimental and random group in the up-regulated and down-regulated class.
The HF diet modulated the expressions of 57% of the analyzed targets, suggesting a potent apoptosis/survival regulatory effect.
All the above-mentioned genes are represented in our predicted and analyzed targets.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com