Your English writing platform
Discover LudwigThe phrase "analyzed previously" is correct and usable in written English.
It can be used when referring to something that has been examined or studied at an earlier time.
Example: "The results of the experiment were compared to the data that had been analyzed previously."
Alternatives: "examined earlier" or "studied before".
Exact(60)
Five illustrative cases from the 52 trios analyzed previously were selected (Supplementary Table S1).
The researchers analyzed previously unpublished photographs of the great physicist's cerebral cortex, and claim to have identified unusual, and hitherto unknown, features.
In attempt to solve this issue we first analyzed previously published work on CDAs.
The local structures of metallic glasses have been analyzed previously in term of various types of short-range order (SRO).
The same problem has been analyzed previously by using deterministic vibration models in Parts II and III.
We analyzed previously published head kinematics of 115 sports impacts (2 diagnosed mTBI) measured with instrumented mouthguards and used finite element (FE) simulations to correlate falx displacement with corpus callosum deformation.
The analytical method efficiency (accuracy and precision) was evaluated with a CRM: (NIST 2977, mussel tissue) and real mussel samples analyzed previously.
Ninety-two samplesamples obtained from the 2010 Equine viral arteritis outbreak, analyzed previously by virus neutralization, were evaluated by the ELISA here developed.
The method is exemplified with a small glycolytic glycogenolytic pathway that had been analyzed previously by several other authors in different contexts.
The distribution of elastic thermal stresses in two dissimilar materials joined by a graded layer is a critical issue and has been analyzed previously.
All the models that have been analyzed previously are static models (Table 5).
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com