Your English writing platform
Discover LudwigThe phrase "analyzed of patients" is not correct in English.
It seems to be a misuse of prepositions and should be rephrased for clarity.
Example: "The data was analyzed for patients with chronic illnesses."
Alternatives: "analyzed for patients" or "analyzed in patients".
Exact(1)
However, the findings could not be replicated when serum samples were analyzed of patients that were randomized to IFN treatment or observation in the EORTC 18952 and the Nordic Melanoma Group phase III trials [ 5].
Similar(59)
We analyzed data of patients treated for a cerebellar AVM, focusing on the angiographic anatomy.
To further investigate whether appropriate empirical antibiotics affect the Oxa-51 DNA change during this period, we analyzed subgroups of patients.
Finally, we analyzed predictors of patients who would receive benefit from candesartan by protecting their organs.
The analyzed group of patients, with asthma and over 80 years of age, is only one of such study.
A total of 57,027 hospital admissions were analyzed; 73% of patients were male, and the mean age was 39 years.
Further addressing this issue, Lacagnina and colleagues analyzed characteristics of patients with chronic nasal symptoms in a large clinical database.
The objective of this study was to analyze outcomes of patients undergoing RobATS lobectomy as hospitals gain experience, and to describe outcomes after conversion to open procedures.
We aim to analyze characteristics of patients older than 65 attended due to migraine in an outpatient headache clinic in a tertiary hospital.
The noninquisitive critiquing system, AsthmaCritic, uses routinely recorded electronic patient data to select and analyze records of patients with asthma or chronic obstructive pulmonary disease (COPD).
The remedies she proposes are solutions to recurring problems that medical researchers identify by analyzing data of patients with similar symptoms and medical histories.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com