Your English writing platform
Discover LudwigThe phrase "analyzed in separate" is not correct as it is missing a noun to complete the thought, such as "analyzed in separate sections" or "analyzed in separate reports." You can use it when discussing the analysis of different components or aspects of a subject, but it needs to be part of a complete phrase.
Example: "The data will be analyzed in separate sections to ensure clarity and accuracy."
Alternatives: "analyzed individually" or "analyzed separately."
Exact(36)
Outcome variables were analyzed in separate two-way mixed ANOVAs (Group: Mindfulness vs. Pharmacology x Time: Baseline, 3-, 6-, vs. 12-month follow-up).
AUC0-inf and Cmax values for each treatment were pooled, natural log-transformed, and analyzed in separate linear mixed-effects models with fixed-effects terms for treatment, period, and sequence.
The primary and secondary outcome variables were analyzed in separate two-way mixed ANOVAs (Group: Mindfulness vs. Pharmacology x Time: Baseline, 3-, 6-, vs. 12-month follow-up), followed by post-hoc tests, with appropriate adjustments made when significant effects were obtained in order to guard against inflation of the familywise error rate.
Instead, they were analyzed in separate Cox regression models.
The influences of neurocognitive variables on affective problems were analyzed in separate regression models.
Because of collinearity, HOMA-IR and insulin were analyzed in separate models.
Similar(24)
Next, we tested the heteroplasmy level, analyzing in separate reactions only normal, non-deleted mtDNA molecules, or only molecules with the deletion.
The risk factors were analyzed in 3 separate periods: preoperative, intraoperative, and postoperative.
Results: Data were analyzed in two separate groups: upper-extremity muscles and lower-extremity muscles.
An additional 57 quarter milk samples were analyzed in a separate real-time PCR assay for Strep.
Answers given to questions 15 27 will be analyzed in a separate study.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com