Your English writing platform
Discover LudwigExact(7)
Total RNA from U2OS, MG63 cells and osteoblasts was extracted using the TRIzol reagent according to the manufacturer's instructions (Invitrogen), and analyzed for quantity and quality using bio-analyzer (Agilent Technologies, USA).
With the 2100 Expert® software, the isolated RNA was analyzed for quantity and quality using the Agilent 2100 Bioanalyzer (Agilent Technologies, Palo Alto, CA, using the RNA 6000 Pico Series II assay).
The RNA was analyzed for quantity and quality on the Bioanalyzer (Agilent) and a standard spectrophotometer (Agilent).
Total RNA extracts were immediately analyzed for quantity (OD260nm) and purity (OD260 nm/OD280 NanoDropoDrop ND-2000 c, Peqlab GmbH, Erlangen, Germany).
Amplified RNA was analyzed for quantity and quality on the Bioanalyzer 2100 (Agilent) using the Agilent Total RNA Nano Chip assay.
SP (Fansidar; Roche) and the locally manufactured SP were analyzed for quantity of active ingredient by using in vitro dissolution testing protocols according to procedures outlined in the United States Pharmacopeia and by high-performance liquid chromatography (HPLC).
Similar(53)
In the present study, BAL fluid from mice exposed to ozone (6 ppm, 2 h, T = 0 h) was analyzed for quantities of oxidized lipids.
DNA was analyzed for quality, quantity and size using an Agilent 2100 Bioanalyzer and digital PCR.
The RNA was resuspended in 50 µL DEPC water, cleaned by passing over silica-based mini-spin columns (Qiagen RNeasy PlusMini Kit, Valencia, CA, USA) and analyzed for quality and quantity on a 2100 Bioanalyzer (Agilent, Palo Alto, CA, USA) and concentration was adjusted to 1 µg/µl.
Then RNA was analyzed for quality and quantity by measuring the A260/A280 ratio with ultraviolet spectrophotometry.
Each sample was analyzed for quality and quantity by UV spectroscopy and gel electrophoresis.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com