Your English writing platform
Discover LudwigThe phrase "analyzed equally" is correct and usable in written English.
It can be used when discussing the treatment or evaluation of different subjects or items in a fair and impartial manner.
Example: "In this study, all data sets were analyzed equally to ensure unbiased results."
Alternatives: "evaluated fairly" or "assessed impartially".
Exact(1)
dAH obtained from 3D-kinematics will be analyzed equally.
Similar(59)
Patrick Suppes (1993, 1996) argues, on the basis of theorems proven by Ornstein (1974 and later) that "There are processes which can equally well be analyzed as deterministic systems of classical mechanics or as indeterministic semi-Markov processes, no matter how many observations are made".
Whilst a seemingly niche application, the methods developed and analyzed are equally valid for any multiple-physical agent system such as UAVs or AUVs.
The dataset was analyzed using equally weighted parsimony in TNT [17], [18] with a heuristic search of 1,000 replicates of Wagner trees followed by tree bisection-reconnection (TBR) branch swapping.
For comparison purposes, the concatenated dataset was analyzed under equally weighted parsimony in TNT v1.1 [ 58].
As shown in Figure 6(b), the number of viable metabolically active osteoblasts on the analyzed substrates equally increased from the first to the fifth day of culture.
As a control group to assess level of significance, we also analyzed five equally sized sets of genes for which the fetal:adult expression ratio was between −1.1 and 1.1.
All authors participated in planning, conducting, analyzing and writing the study equally.
Samples were standardized for GAPDH as before and normalized values expressed relative to the equally analyzed vehicle-treated controls.
BW and MS have equally analyzed the data, created and edited the manuscript.
HSS and SMN summarized, analyzed data and equally drafted entire manuscript.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com