Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
The phrase "analyzed based on an" is correct and usable in written English.
It can be used when discussing the criteria or framework used to evaluate or interpret data or information.
Example: "The results were analyzed based on an established set of guidelines to ensure accuracy."
Alternatives: "evaluated according to a" or "assessed using a".
Exact(8)
The progressive collapse of steel-framed buildings is analyzed based on an energy flow perspective.
In terms of the solidification processes, the basic heat transfer characteristics were analyzed based on an experimentally validated simulation model.
Learning achievement was examined by questions derived from the course content while learning satisfaction was analyzed based on an adaptation of the Technology Acceptance Model (TAM).
In this paper, existing low carbon and sustainability requirements and evaluation methods are comparatively analyzed based on an in-depth literature review.
The interruption delay of the SUs is analyzed based on an M/G/1 model, and the subchannels which meet the interruption delay and data rate constraints are selected as handoff candidate subchannels.
The pattern of the underflow discharge profile was captured using a digital camera and analyzed based on an image processing algorithm to detect the discharge angle under different operating and design conditions.
Similar(52)
A prototype is assembled and analyzed based on a three-in-one pixel LED-chip panel for a dual-viewpoint display.
Response to lymphocyte transformation assay should be analyzed based on a normal range and using more than one stimulator.
The passivity property of the open-loop dynamic system is analyzed based on a dynamic model.
Risk factors for recurrence were analyzed based on a self-designed questionnaire.
The data are analyzed based on a force balance, and two different detachment mechanisms are identified.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com